Překlad "nechápu že" v Bulharština


Jak používat "nechápu že" ve větách:

Nechápu, že ty shrábneš všechnu slávu.
Защо все ти трябва да обираш славата?
Jen nechápu, že všechny noviny měly někoho zrovna na tomhle představení.
Не проумявам как всички вестници са разбрали за това представление.
Nechápu, že si nepamatuješ, jak se jmenovala.
Не мога да повярвам, че си забравил името й.
Já nechápu, že stejně pořádají ten svůj vánoční večírek.
И все пак ще правят коледното си парти. Ти ще ходиш ли?
Já nechápu, že ji povýšili na poručíka.
Не мога да повярвам че стана лейтенант!
Nechápu, že jsem si toho nevšimla dřív
Не знам защо, никога не съм забелязвала това.
Jo, pořád nechápu, že jsi neviděla Cujo.
Да, не мога да повярвам, че не си го гледала!
Nechápu, že pořád posloucháš Joni Mitchellovou.
Как можеш още да слушаш Джони Мичъл?
Nechápu, že jsem na to znovu skočila.
Не мога да повярвам, че пак ти се вързах.
Nechápu, že jsem si to nikdy dřív neuvědomil.
Не мога да повярвам, че не съм го осъзнал досега!
Nechápu, že jste nevěděli, že to budou dvojčata.
Не мога да повярвам, че не сте знаели.
Nechápu, že Michael není ještě doma.
Не мога да повярвам, че Майкъл още не е вкъщи.
Nechápu, že Rada neumí naplno docenit tvé schopnosti.
Неприятно ми е да виждам как Съветът не оценява таланта ти.
Nechápu, že po té eskapádě jak vystřižené z Charlieho andílků jsi našla jenom sudy s hnojivama.
Не мога да повярвам, че след цялото приключение, си намерила вътре само тор.
Nechápu, že popelnice jako ty může být géniem století.
Такъв буклучарник за храна е постижението на века.
Nechápu, že se odmítáš oženit, vždyť je to odmítání radosti ve svém životě, je to jako...
Не те разбирам. Отказваш да се жениш, но не се наслаждаваш на сладостите на ергенския живот.
Nechápu, že jsem si nevzal svůj Geigerův přístroj.
Не мога да повярвам, че си оставих Гайгеровия брояч.
Nechápu, že tobě je to úplně fuk.
Не мога да повярвам, че и на теб не ти пука.
A já nechápu, že ještě nebuším do tebe.
Не мога да повярвам, че не съм те пребил.
Nechápu, že je tak snadno poznáte.
Не зная как успявате да ги различите.
Nechápu, že se chováte tak nezúčastněně.
Не разбирам защо случилото се не ви вълнува.
To ano, ale nechápu, že se to šíří tak rychle.
Да, но не съм виждал да се разпространява толкова бързо.
Jen nechápu... že zastřelili Bowmana, ale tebe nechali jen tak odejít.
Това, което не разбирам... Застреляли са Боуман, а теб са те пуснали да си ходиш.
Nechápu, že se tomu pořád můžeš smát.
Не мога да повярвам, че постоянно те разсмивам.
Já nechápu, že jsem to všechno neviděla.
Не мога да си обясня, как не съм виждала нищо.
Nechápu, že jsem se cítila špatně, když jsem to otevřela už v autě.
Не се чувствам гузно, че отворих бутилката още в колата.
Já nechápu, že to nechápeš! Bezva!
Не виждам как не виждаш, че е страхотно!
Nechápu, že jsme si povídali celou noc.
Не мога да повярвам, че говорихме цяла нощ.
Nechápu, že se zahazuješ tady s panem Příjemným.
Какво ли бих правил без братчето си?
Je to tvůj maturitní ples, nechápu, že tam nechceš.
Това е абитуриентския ти бал. Не виждам защо възразяваш.
Pak nechápu, že když to všechno máte...
Не разбирам, щом имаш всичко това...
Nechápu, že se s někým takovým kamarádíš.
Не мога да си представя, че си приятелка с това момиче.
Nechápu, že jste ho čmajzli Ashovi "dvakrát řež".
Не мога да повярвам, че я откраднахте от Аш Касапина.
Taky nechápu, že mě nikdy nechytli.
Не знам защо така и не ме хванаха.
4.0256781578064s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?